【巴陵夜别王八员外古诗翻译】《巴陵夜别王八员外》是唐代诗人刘长卿创作的一首送别诗,表达了诗人与友人分别时的依依惜别之情。这首诗语言简练,情感真挚,是唐代送别诗中的佳作。
一、诗歌原文
> 巴陵夜别王八员外
> 刘长卿
> 洞庭去住两悠悠,
> 白首江潭曲岸头。
> 君去长沙非我愿,
> 我归湘水亦难留。
> 烟波万里长如此,
> 落日孤舟一望愁。
二、诗意总结
这首诗写的是诗人在巴陵(今湖南岳阳)夜晚与好友王八员外分别的情景。诗人通过描绘洞庭湖的广阔和江边的落日孤舟,表达了对友人离去的不舍以及自己归途的无奈。全诗情感深沉,意境悠远,展现了唐代文人之间深厚的情谊。
三、翻译与解析对比表
原文句子 | 翻译 | 解析 |
洞庭去住两悠悠 | 洞庭湖的来去都显得那么悠闲 | 表达诗人与友人分别时的无奈与惆怅 |
白首江潭曲岸头 | 白发苍苍地站在江边弯曲的岸边 | 描绘诗人年老孤独的处境 |
君去长沙非我愿 | 你去长沙并不是我的心愿 | 表达对友人离去的不情愿 |
我归湘水亦难留 | 我回到湘水也难以停留 | 表示自己归途艰难,无法久留 |
烟波万里长如此 | 烟波浩渺,万里无边,就像这般 | 展现自然景象的辽阔与人生的无常 |
落日孤舟一望愁 | 落日下的孤舟,一眼望去满是忧愁 | 以景衬情,强化离别的哀愁 |
四、结语
《巴陵夜别王八员外》不仅是一首送别诗,更是一幅描绘人生离别与漂泊的画卷。诗人通过对自然景色的描写,抒发了对友人深深的眷恋与对自身命运的感慨。这首诗语言质朴却情感真挚,是刘长卿送别诗中的代表之作,值得细细品味。