首页 >> 资讯 > 甄选问答 >

天演论是谁翻译

2025-09-12 21:43:30

问题描述:

天演论是谁翻译,跪求万能的知友,帮我看看!

最佳答案

推荐答案

2025-09-12 21:43:30

天演论是谁翻译】《天演论》是近代中国思想史上一部非常重要的著作,它不仅对中国社会思想产生了深远影响,也对当时的知识分子起到了启蒙作用。这部作品的翻译者是严复,他是中国近代著名的启蒙思想家、翻译家和教育家。

一、总结

《天演论》原为英国生物学家赫胥黎(Thomas Henry Huxley)所著的《进化论与伦理学》(Evolution and Ethics),严复在1897年将其翻译成中文,并以《天演论》为名出版。该书的核心思想是“物竞天择,适者生存”,这一理念在当时极大地启发了中国知识分子,推动了维新变法思潮的发展。

二、表格:《天演论》相关资料

项目 内容
原书名 Evolution and Ethics(《进化论与伦理学》)
原作者 赫胥黎(Thomas Henry Huxley)
中文译名 《天演论》
翻译者 严复
出版时间 1897年
主要思想 “物竞天择,适者生存”
影响 推动中国近代思想启蒙,影响维新运动与新文化运动
语言风格 文言文为主,带有浓厚的学术色彩

三、结语

严复在翻译《天演论》时,不仅忠实于原文内容,还根据中国社会的现实进行了适当的发挥和引申,使这部西方著作在中国大地上产生了深远的影响。他通过这部译作,将达尔文的进化论思想引入中国,为中国近代思想变革提供了重要的理论支持。因此,《天演论》不仅是翻译史上的经典之作,也是中国近代思想史的重要标志之一。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章