【amongst和among的区别】在英语中,“among”和“amongst”都是用来表示“在……之中”的介词,但它们在使用上有一些细微的差别。虽然两者在很多情况下可以互换,但在某些语境下,选择其中一个会更自然或更符合习惯用法。
一、
“Among”是更为常见和通用的表达方式,广泛用于美式英语和正式写作中。而“Amongst”则更多见于英式英语,尤其是在较为文学化或正式的文本中。尽管两者在意思上基本相同,但“amongst”在现代英语中使用频率较低,有时会被认为略显过时或带有文学色彩。
此外,在某些固定搭配中,如“amongst others”或“amongst the crowd”,“amongst”可能更常被使用。但总体而言,除非有特定的语境需求,否则“among”是更安全和普遍的选择。
二、对比表格
项目 | Among | Amongst |
使用频率 | 高(美式/正式) | 低(英式/文学) |
地域差异 | 美式英语常用 | 英式英语常见 |
正式程度 | 通用,适用于大多数场合 | 更加正式或文学化 |
是否可互换 | 可以,但在某些语境中不推荐 | 在部分语境中更自然 |
常见搭配 | among the people, among others | amongst the crowd, amongst other things |
现代使用 | 更为普遍 | 较少使用,有时被认为过时 |
三、使用建议
- 如果你是在写美式英语的文章或日常交流中,建议使用“among”。
- 如果你在写英式英语的文本,或者希望语言更带点文学色彩,可以选择“amongst”。
- 在不确定的情况下,使用“among”通常不会出错。
总的来说,“among”和“amongst”之间的区别并不大,但在不同语境下,选择合适的词能让语言更加自然和地道。