东南教育网您的位置:首页 >资讯 > 新知 >

水仙子咏江南的翻译 张养浩《水仙子咏江南》原文译文

导读 大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题水仙子咏江南的翻译,张养浩《水仙子咏江南》原文译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!...

大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题水仙子咏江南的翻译,张养浩《水仙子咏江南》原文译文很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

  【双调】水仙子

  咏江南

  一江烟水照晴岚⑴,

  两岸人家接画檐⑵,

  芰荷丛一段秋光淡⑶。

  看沙鸥舞再三,

  卷香风十里珠帘⑷。

  画船儿天边至,

  酒旗儿风外飐⑸,

  爱杀江南⑹。[1]

  【注释】

  ⑴“一江烟水”句:意思是说阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾。烟水:江南水气蒸腾有如烟雾。晴岚:岚是山林中的雾气,晴天天空中仿佛有烟雾笼罩,故称晴岚(晴天空中仿佛有烟雾笼罩)。

  ⑵画檐:绘有花纹、图案的屋檐。

  ⑶芰jì荷:芰是菱的古称。指菱叶和荷花。芰,菱角。

  ⑷“卷香风”句:“即十里香见卷珠帘。”化用杜牧《赠别》诗句“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”

  ⑸飐zhǎn:风吹物使之颤动。

  ⑹煞shà:用在动词后表示程度深。

  【译文】

  满江的烟波和岸边山中的雾气相映,两岸人家屋檐相连,画梁相接。江面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江面上飞舞盘旋,家家珠帘里飘出香风。美丽的船只好像从天边驶来,酒店的旗帜迎风招展。真让人喜爱啊,江南![2]

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!