东南教育网您的位置:首页 >资讯 > 新知 >

关河令周邦彦翻译(关河令周邦彦)

导读 大家好,我是小东,我来为大家解答以上问题。关河令周邦彦翻译,关河令周邦彦很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、名称: 关河令 ...

大家好,我是小东,我来为大家解答以上问题。关河令周邦彦翻译,关河令周邦彦很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、名称: 关河令   作者: 周邦彦   简介   周邦彦   (1056-1121),字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。

2、历任校书郎、考功员外郎、卫尉宗正少卿兼仪礼局检讨官等职。

3、擅诗文,通音律,能自度曲,创制了一些新的词调。

4、是宋代词坛最有影响的大家。

5、王国维称其为“词中老杜”。

6、词集名《清真集》,后人改名《片玉集》。

7、   主题   主题词或关键词: 宋词   栏目关键词: 宋词三百首   体裁: 词   年代: 北宋 内容介绍   原文   关河令①   周邦彦   秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。

8、伫听寒声,云深无雁影。

9、   更深人去寂静。

10、但照壁、孤灯相映。

11、酒已都醒,如何消夜永?   注释   [注释]   ①关河令:其音多哀怨。

12、   赏析   [赏析]   这首小令系悲秋之作。

13、声潇潇,却无鸿雁传书,期盼落空,寒意逼人。

14、写夜深人去,惟孤灯作伴,以酒浇愁愁更愁,漫漫长夜孤苦难,李清照《声声慢》一词“冷冷清清”,“雁过也,正伤心,却是旧时相识”,三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急”,“守着窗儿,独自怎生得黑”等境界,似从中看到借鉴处。

15、   【解析】:   此词以时光的转换为线索,表现了深秋萧瑟清寒中作者因人去屋空而生的凄切孤独感。

16、作者意在写心境、写情,但主要笔墨却是写环境,而白日萧瑟清寒的环境浸透了主人公的凄清之感,夜半沉寂冷落的环境更浸润了主人公的孤独感。

17、   词一开篇就推出了一个阴雨连绵,偶尔放晴,却已薄暮昏暝的凄清的秋景,这实在很象是物化了的旅人的心境,难得有片刻的晴朗。

18、在这样的环境中,孤独的旅客 ,默立在客舍庭中 ,承受着一庭凄冷的浸润 ,思念着亲朋 。

19、忽然,一声长鸣隐约地从云际传来 ,似乎是鸿雁声声;然而,四望苍穹,暮云璧合,并无大雁的踪影。

20、   过片“更深人去寂静”把上下片很自然的衔接起来 ,而且将词境更推进了一步。

21、“人去”二字突兀而出,正写出身在旅途的旅伴聚散无常,也就愈能衬托出远离亲人的凄苦。

22、同时“人去”二字也呼应了下文孤灯、酒醒。

23、临时的聚会酒阑人散了,只有一盏孤灯摇曳的微光把自己的影子投射在粉壁上 。

24、此时此刻,人多么希望自己尚在酣醉之中呵。

25、可悲的是,偏偏酒已都醒,清醒的人是最难熬过漫漫长夜的,旅思乡愁一并袭来,此情此景,人何以堪!这首词全无作者贯有的艳丽之彩,所有的只是一抹凄冷之色。

26、   这首词本名《清商怨》,源于古乐府,曲调哀婉。

27、   欧阳修曾以此曲填写思乡之作,首句是“关河愁思望处满 ”。

28、周邦彦遂取“ 关河 ”二字,命名为《关河令 》,隐寓着羁旅思家之意。

29、自此,调名、乐曲跟曲词切合一致了。

30、这首词不仅切合音律,而且精于铸词造句。

31、“秋阴时晴 ”,一个“ 时”字表明了天阴了很久 ,暂晴难得而可贵。

32、“伫听寒声”两句写得特别含蓄生动。

33、寒声者,秋声也。

34、深秋之时,万物在萧瑟寒风中发出的呻吟都可以叫做寒声。

35、此词口孤旅伫立空庭,凝神静听的寒声,原来是云外旅雁的悲鸣。

36、鸣声由隐约到明晰 ,待到飞临头顶,分辨出是长空雁叫,勾引起无限归思时,雁影却被浓密的阴云遮去了。

37、连南飞的雁都因浓云的阻隔而不能一面,那是何等凄苦的情景。

38、整首词中几乎无一字一句不是经过刻意的琢磨。

39、可以说通篇虽皆平常字眼,但其中蕴含的深挚情思却有千钓之力。

40、这也是周邦彦词的一大妙处。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!