诗经氓原文及翻译(诗经氓)
大家好,我是小东,我来为大家解答以上问题。诗经氓原文及翻译,诗经氓很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《氓》全诗共分六章。
2、第一章写的是女主人公答应了氓的求婚。
3、诗歌一开头就说明了氓是一个“抱布贸丝”的小商人,到女主人公这里来“贸丝”只是作为一个因头,目的是“来即我谋”。
4、为了达到目的,他装出一副“蚩蚩”的忠厚面孔,来向少女求婚。
5、由于这位女主人公没有能够看破氓的虚情假意,一口答应了氓。
6、于是,她不顾父母之命、媒妁之言,明媒正娶的礼数也不管了,勇敢地许下了“秋以为期”的诺言,错误地把自己的爱情投在了一个骗子身上。
7、 第二章时写女主人公热切地盼望婚嫁的情形,进一步刻画了她纯朴热情的性格;另一方面也为以后的婚姻悲剧,为女主人公性格的发展变化埋下了伏笔。
8、 第三章在全诗是一个感情上的转折,由对爱情的憧憬转入对自陷情网的追悔。
9、“桑之落矣,其叶沃若”,诗人用桑叶的鲜嫩来比喻女子的年轻美丽,“于嗟鸠兮,无食桑椹”,既“比”又“兴”,“先言它物以引起所咏之词”,假如一个女子贪恋情爱,那么也会像斑鸠那样遭到不幸。
10、结尾三句:“于嗟女兮,无与士耽;士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。
11、”这是女主人公从自己被遗弃的遭遇中总结出来的血泪教训,她下定决心不再留恋过去,并告诫千万个姐妹,以免再蹈自己的覆辙。
12、这里,诗人为我们展现了这位女子的深深后悔之情,同时也写出了这位女子性格中极为可爱的坚强的一面。
13、 第四章就是抒发了女主人公对负心男子的怨恨。
14、诗人用同样的“比”的手法,用“桑之落矣,其黄而陨”来说明女子的容貌已经衰减了,揭示出她被氓抛弃的直接原因。
15、“自我组尔,三岁食贫”,道出了这位女子从结婚后一直是过着贫苦的生活,正是这样的生活使得她美丽的容貌很快的憔悴了。
16、而这位氓在骗得了爱情和嫁妆之后,逐渐暴露出了他那冷酷的“二三其德”本性,女子成了过河的桥梁被无情地抛弃了,女主人公的追求也都像肥皂泡一样地破灭了。
17、这里,诗歌通过这位女子的控诉有力地揭露了氓负心背德的卑劣嘴脸。
18、 第六章抒写了女主人公被弃后的愤恨决绝的心情,感情慢慢转入平静。
19、“及尔偕老,老使我怨”,一股怨恨交集的激愤之感油然而起。
20、回忆往事,对照今天,自己的命运是那样地暗淡渺茫,当初的“旦旦”“信誓”全被氓一手推翻了。
21、而我——这位女主人公也透过氓背叛誓言的面目,看清了他那卑鄙恶劣的灵魂,于是她变得决绝了。
22、“反是不思,亦已焉哉”。
23、悔恨多于哀伤,决绝而不留恋,她对氓已没有什么企求,也没有半句哀告,更不存一丝幻想,有的只是对氓的愤恨和谴责。
24、至此,诗人为我们成功地塑造了一个由纯朴热情的少女,到忍辱负重的妻子,再到坚决决绝的弃妇的艺术典型。
25、 氓》是《诗经》中的一篇叙事抒情长诗,属于“卫风”,叙述一个女子从恋爱到被弃的经过,感情悲愤。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。