蒙汉情深何忍别天涯碧草话斜阳翻译成现代文
2022-09-05 15:45:19
•
来源:
导读 大家好,小鑫来为大家解答以上的问题。蒙汉情深何忍别天涯碧草话斜阳翻译成现代文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、蒙汉情深
大家好,小鑫来为大家解答以上的问题。蒙汉情深何忍别天涯碧草话斜阳翻译成现代文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳。
2、出自老舍的《草原》,作者原名舒庆春,字舍予,现代著名作家,1899~1966,满族人,笔名老舍。
3、释义:蒙古族和汉族人民之间的情谊很深,怎能忍心马上分别!于是,大家在无边无际的大草原上,相互倾诉着惜别之情。
4、全诗:主人好客手抓羊,乳酒酥油色色香,祝福频频难尽意,举杯切切莫相忘。
5、老翁犹唱当年曲,少年新添时代装,蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳。
6、作者:出自老舍的《草原》,作者原名舒庆春,字舍予,现代著名作家,1899~1966,满族人,笔名老舍。
7、意思:蒙汉两族人民情谊深厚,和睦相处;离别之际,共同在夕阳下的草原上细谈,不忍心分别。
8、深意:蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳。
9、”此句中多处运用了“借代”期望傍晚时分。
10、这些借代,意思完备而又深刻。
11、这句话所描绘的意境:自古以来,蒙古与汉族就是好朋友。
12、今天我们在这里相聚,不仅是朋友的聚会,更是两个民族友谊的见证。
13、在这一碧千里一望无际的大草原上,夕阳西下,希望我们的友谊天长地久。
14、这一余味不尽的特写镜头与“蒙汉情深”的全篇之旨紧相扣合,收到了揭示题旨、深化文意的效果。
15、出自老舍的《草原》。
16、 意思:蒙汉两族人民的情谊很深,共同谈夕阳下草原... 蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳。
17、”此句中多处运用了“借代”手法。
18、“蒙汉”借代“蒙汉两族人民”,“天涯”借代“边疆”,这里即指“内蒙古”,“碧草”借代“大草原”,“斜阳”借代“傍晚时分”。
19、这些借代,意思完备而又深刻。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。