鲁人嗜奕翻译 鲁人刘仁嗜弈阅读理解含答案
大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题鲁人嗜奕翻译,鲁人刘仁嗜弈阅读理解含答案很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
原文:鲁人刘仁嗜弈①,然不精。一日,出市,见有人弈,观者五六,遂滞②焉。竟③局,胜者欲去,刘要之对局。胜者熟视之,曰:“善”。甫④下子,刘占势,诩诩然⑤以为必胜。移时,胜者连出高招。刘愕然,无招架之力,欲起。曰:“汝不闻,我欲要取之,必先予之。”观者哂⑥之。
译文:鲁地的人刘仁喜爱下棋,然而不是很精通。有一天,他到市集上去,看见有人在下棋,(周围)观看的有五六个人,于是刘仁也停下来(观看)。一局棋结束后,赢的人想要走,刘仁邀请他一起下棋。赢的人仔细地看了看他,说“好。”刚刚投下棋子,刘仁占优势,夸耀的`样子认为自己必定胜利。过了一会儿,赢的人连出高招,刘仁惊讶的样子,但却没有招架的本领,想要走。他说:“你有没有听过,想得到什么东西,就应先舍得给予他人。”观看的人都(鄙视地)讥笑他。
【注释】①弈:下棋②滞:停留③甫:刚刚⑤诩诩(xǔ)然:夸耀的样子⑥晒(shěn):讥笑。
1.解释下列句中加线词语在文中的意思。(2分)
①鲁人刘仁嗜弈(非常喜欢,十分喜好)②刘愕然(惊讶的样子)
2.翻译下面的句子。(2分)
汝不闻,我欲要取之,必先予之。
翻译:你有没有听过,想得到什么东西,就应先舍得给予他人。
3.短文对鲁人刘仁棋艺的评价评价是“嗜弈,然不精”,你从哪里能够看出刘仁的“嗜弈”和“不精”?(2分)
答:“嗜弈”:见有棋局就停下来观看,主动邀请胜者对局。“不精”:刚开局稍占优势,但在胜者连出高招后就无招架之力了。如果是照原文的话是:竟局,胜者欲去,刘要与之对局。;胜者连出高招,刘愕然,无招架之力。
4.棋品如人品。生活中我们常会通过下棋一类的小事,感知一个人的性格和为人。在与“胜者”对弈的过程之中,我们看到了一个怎样的刘仁?(2分)
答:没有自知之明、好吹嘘、爱面子、虚荣、自以为是的人。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。