列女传文言文翻译孟子 孟郊《列女操》全诗翻译及简析
2024-06-22 11:40:22
•
来源:
导读 大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题列女传文言文翻译孟子,孟郊《列女操》全诗翻译及简析很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!...
大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题列女传文言文翻译孟子,孟郊《列女操》全诗翻译及简析很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
【诗人简介】
孟郊:(751-814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人。早年屡试不第,漫游南北,流寓苏州。及过中年,始中进士,五十岁应东都选,授溧阳尉,以吟诗废务,被罚半俸。河南尹郑馀庆辟为水陆转运判官,定居洛阳。郑馀庆移镇兴元军,任为参军。赴镇途中暴疾而卒。其为诗惨淡经营,苦心孤诣,多穷愁之词,即苏轼所谓“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”,属苦吟诗派,继承杜甫而别开蹊径。
列女操 孟郊
梧桐相待老,鸳鸯会双死。
贞妇贵殉夫,舍生亦如此。
波澜誓不起,妾心井中水。
【注释】
①梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。
②殉:以死相从。
【简析】
这是一首颂扬贞妇烈女的诗。
以梧桐偕老,鸳鸯双死,比喻贞妇殉夫。同时以古井水作比,称颂妇女的守节不嫁。此诗内容或以为有所寄托,借赞颂贞妇烈女,表达诗人坚守节操,不肯与权贵同流合污之品行。然而,就全诗看,从题目到内容的全部,都是为了明确的主题的。就诗论诗,不能节外生枝,因此,不能不说它是维护封建礼教道德的,是属于封建糟粕的,应予批判。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!