《浣溪沙》苏轼原文及翻译 《浣溪沙》苏轼
2024-06-22 20:00:21
•
来源:
导读 大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题《浣溪沙》苏轼原文及翻译,《浣溪沙》苏轼很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧! 原文:...
大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题《浣溪沙》苏轼原文及翻译,《浣溪沙》苏轼很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
原文:
浣溪沙·游蕲水清泉寺
宋代·苏轼
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
译文
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的`叫声从松林中传出。
谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
注释
蕲qí水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。
浸:泡在水中。
萧萧:形容雨声。
子规:布谷鸟。
无再少:不能回到少年时代。
白发:老年。
唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!