东南教育网您的位置:首页 >资讯 > 高校动态 >

子贡赎人文言文答案 子贡赎人原文及翻译

导读 大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题子贡赎人文言文答案,子贡赎人原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!  原文  ...

大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题子贡赎人文言文答案,子贡赎人原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

  原文

  鲁国之法,鲁人为人臣妾於诸侯,有能赎之者,取金于府。子贡赎鲁人于诸侯而让其金。孔子曰:“赐失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也。今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。”

  子路拯溺者,其人拜之以牛,子路受之,孔子喜曰:“鲁人必多拯溺者矣。”

  注释

  1、为臣妾:做奴隶。

  2、府:指国库。

  3、赐:子贡的名。

  4、子路:孔子的学生。

  5、于:在。

  6、举:做。

  7、移:改变。

  8、施:给予,传授。

  9、适:适合。

  0、寡:少。

  、臣妾:古时对奴隶的称谓,男称臣,女称妾。

  2、子贡: 孔子的学生。

  3、损:损害。

  4、复:再。

  5、之:的。

  6、易:改变。

  7、而:表承接。

  8、拜:感谢。

  9、法:法令,法规。

  20、而让其金:拒绝

  翻译

  鲁国有一道法律,如果鲁国人在外国见到同胞(遭遇不幸),沦落为奴隶,只要能够把这些人赎回来(帮助他们恢复自由),就可以从国家获得金钱(的补偿和奖励)。(孔子的学生)子贡,把鲁国人从外国赎回来,但不(向国家)领取金钱。孔子说:“赐(端木赐,即子贡),你错了!圣人做的事,可用来改变民风世俗,教导可以传授给百姓,不仅仅是有利于自己的行为。 现在鲁国富的人少穷人多,(向国家)领取补偿金,(对你)没有任何损失;但不领取补偿金,鲁国(就没有)人再去赎回自己(遇难)的同胞了。”

  子路救起一名溺水者,那人感谢他送了一头牛,子路收下了。孔子高兴地说:“鲁国人从此一定会勇于救落水者了。”

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!